На сайте ведутся ремонтно-строительные и малярно-штукатурные работы, закупается луц и устанавливается гравицаппа.

Слушаю-не наслушаюсь

Ответить


Этот вопрос предназначен для выявления и предотвращения автоматических регистраций.
Смайлики
:) ;) :D :oops: :( :o :shock: :? 8-) :x :P :cry: :eek2: :lol: :yes: :roll: :no: :evil: :twisted: :gaumarjos:
Еще смайлики…
BBCode ВКЛЮЧЕН
[img] ВКЛЮЧЕН
[flash] ВЫКЛЮЧЕН
[url] ВКЛЮЧЕН
Смайлики ВКЛЮЧЕНЫ
Обзор темы
   

Развернуть Обзор темы: Слушаю-не наслушаюсь

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 08.03.2008, 01:20

Fiona писал(а):Astezun kuli - здесь kuli пожалуй, существительное, а Astezun - существительное в падеже, т.е. " я тоже чей-то раб" или прилагательное "какой-то раб".
Не знаю, что я к этой песне привязалась, сама не пойму. :D

"Раб Аллаха", скорее всего.

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 07.03.2008, 20:22

satai писал(а):
Fiona писал(а):kuli(по контексту, логически, это должен быть глагол)

Скорее всего "быть рабом" – тур. kul "раб".


Знаешь, вот тут, пожалуй, я ошиблась немного.

Yesal Astezun kuli"
Я тоже ..........

Astezun kuli - здесь kuli пожалуй, существительное, а Astezun - существительное в падеже, т.е. " я тоже чей-то раб" или прилагательное "какой-то раб".
Не знаю, что я к этой песне привязалась, сама не пойму. :D

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 07.03.2008, 04:10

Fiona писал(а):
satai писал(а):P.S. Зачем прислушиваться, когда можно почитать? (у них в Сети было... :))
Ella Ella metsz Ella
Entu kağe viyella
Entu kağin ağhçkenin yar
Asti kağsiyuz yalla

Lusnika erand kişer
Hayde ertag askişer
Hedev çağh tsemer gelli yar
Viyel ertag askişer

Aye garmilig aye
Modinidal ar aye
Modined kaoçana yar
Cutme ğhavağ ar aye

Covelein oğnuke
Kukuliim kukuli
Deveg intsi im sevdan yar
Yesal Astezun kuli

Несколько раз прослушала эту песню, вчитываясь в текст, и пришла к выводу, что это, возможно, язык хемшилов.

Да, это на хемшинском.

Fiona писал(а):"Ella Ella metsz Ella " - не знаю, Ellа это имя или нет, но слово metsz переводится как "большой, большая".

«Аллах, Аллах, великий Аллах...»

Fiona писал(а):kuli(по контексту, логически, это должен быть глагол)

Скорее всего "быть рабом" – тур. kul "раб".

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 06.03.2008, 21:45

satai писал(а):P.S. Зачем прислушиваться, когда можно почитать? (у них в Сети было... :))

Ella Ella metsz Ella
Entu kağe viyella
Entu kağin ağhçkenin yar
Asti kağsiyuz yalla

Lusnika erand kişer
Hayde ertag askişer
Hedev çağh tsemer gelli yar
Viyel ertag askişer

Aye garmilig aye
Modinidal ar aye
Modined kaoçana yar
Cutme ğhavağ ar aye

Covelein oğnuke
Kukuliim kukuli
Deveg intsi im sevdan yar
Yesal Astezun kuli


Несколько раз прослушала эту песню, вчитываясь в текст, и пришла к выводу, что это, возможно, язык хемшилов.Это армяне, принявшие мусульманство и живущие в Турции.Их язык - это вариант амшенского диалекта.
Вот, к примеру, кусочки из текста песни:

"Ella Ella metsz Ella " - не знаю, Ellа это имя или нет, но слово metsz переводится как "большой, большая".

"Deveg intsi im sevdan yar
Дайте мне мой (мое) ....

sevdan yar - это по-армянски, но не знаю перевода.

Yesal Astezun kuli"
Я тоже ..........

kuli(по контексту, логически, это должен быть глагол)

В общем, я в сомнениях.Очень хочется разобраться с этим текстом.

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 05.12.2007, 22:46

"Lazuri nani nana" - Mariami Abduselischi
Как же я люблю эту песню и какая замечательная певица!



Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 05.12.2007, 22:36

Снова Didou Nana, но теперь можно лицезреть самого Казима.
Красавец!



Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 02.12.2007, 00:58

Netta писал(а):Ох, ребята, как же я люблю эту песню!! У нас дома есть записи разных исполнителей Didou Nana, но исполнение Казима - самое лучшее! Душа плачет, когда слушаю.

А мне, честно говоря, при том что сам Казим нравится, кажется, что она должна быть более тягучей какой-то...
(e.g. взять "ва гиорко ма" – Сандра её в пять раз лучше Соткилавы спела)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Netta » 02.12.2007, 00:50

Stumari писал(а):
satai писал(а):Didou Nana – мегрельская песня (Kazım Koyuncu - лаз).


я думал, хоть что-то пойму, но нет, ничего :)
А Вы мегрельский знаете?
эх, где сейчас Нетта, ей бы понравилось :)


Ох, ребята, как же я люблю эту песню!! У нас дома есть записи разных исполнителей Didou Nana, но исполнение Казима - самое лучшее! Душа плачет, когда слушаю.

Казим поет Didou Nana то ли на лазском, то ли на старомегрельском языке.

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 01.12.2007, 23:16

satai писал(а):Вот если ещё писать КТО и ЧТО поёт, было бы вообще отлично... ;)


Нет проблем, напишем :)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 01.12.2007, 23:06

Вот если ещё писать КТО и ЧТО поёт, было бы вообще отлично... ;)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 01.12.2007, 22:48

Вахтанг Кикабидзе.
Песня из х/ф "Мимино".



Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 01.12.2007, 22:46

Вахтанг Кикабидзе "Жизнь проходит".

Обожаю его!!! :oops2:



Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 29.11.2007, 04:06

Stumari писал(а):спасибо, теперь больше понял, три слова :)

Ну, с этим просто:
სქანი = შენი; ჩქიმი = ჩემი; ართი = ერთი; მაფუ = მაქვს...
(теперь Вы почти треть текста понимаете :wink2:)

Stumari писал(а):кстати, там есть "карги", а на мегрельском хороший "джгира"

Тут ничего не скажу – скорее всего просто грузинское заимствование вместо ჯგირი.

[satai] Оффтопик перенесён в тему «Амшенский»

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 29.11.2007, 04:01

satai писал(а):P.S. Зачем прислушиваться, когда можно почитать? (у них в Сети было... :))
[/i]


За слова песни - большой рахмат. :)
Почитала и поняла, что язык турецкий, просто много слов знакомых, они и в амшенском языке есть.

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 29.11.2007, 04:00

satai писал(а):
Fiona писал(а):Казим пел песни и на амшенском, а в амшенском языке очень много турецких слов.Надо еще внимательно послушать, самой интересно стало.

Эммм... Пардон, "амшенский язык" – это амшенский диалект армянского?

Ага...

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Stumari » 29.11.2007, 03:53

satai писал(а):
Stumari писал(а):А Вы мегрельский знаете?

Только пару слов... Впрочем, эта песня общая для лазов и мегрелов (занская, в общем :)).
Но слова могу дать:
_____________________________
დიდი ნანა – бабушка (лаз.)


спасибо, теперь больше понял, три слова :)
кстати, там есть "карги", а на мегрельском хороший "джгира"

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 29.11.2007, 03:42

P.S. Зачем прислушиваться, когда можно почитать? (у них в Сети было... :))

Ella Ella metsz Ella
Entu kağe viyella
Entu kağin ağhçkenin yar
Asti kağsiyuz yalla

Lusnika erand kişer
Hayde ertag askişer
Hedev çağh tsemer gelli yar
Viyel ertag askişer

Aye garmilig aye
Modinidal ar aye
Modined kaoçana yar
Cutme ğhavağ ar aye

Covelein oğnuke
Kukuliim kukuli
Deveg intsi im sevdan yar
Yesal Astezun kuli

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 29.11.2007, 03:37

Fiona писал(а):Казим пел песни и на амшенском, а в амшенском языке очень много турецких слов.Надо еще внимательно послушать, самой интересно стало.

Эммм... Пардон, "амшенский язык" – это амшенский диалект армянского?

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 29.11.2007, 03:33

satai писал(а):
Fiona писал(а):Не могу определить, на каком языке он поет эту песню. Моментами кажется, что по-амшенски.Я слышу армянские слова.

По-моему это турецкий. :)


Казим пел песни и на амшенском, а в амшенском языке очень много турецких слов.Надо еще внимательно послушать, самой интересно стало.

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 29.11.2007, 03:25

Fiona писал(а):Не могу определить, на каком языке он поет эту песню. Моментами кажется, что по-амшенски.Я слышу армянские слова.

По-моему это турецкий. :)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение satai » 29.11.2007, 03:16

Stumari писал(а):А Вы мегрельский знаете?

Только пару слов... Впрочем, эта песня общая для лазов и мегрелов (занская, в общем :)).
Но слова могу дать:

დიდოუ ნანა

ყოროფა არძო ართი ვა რენ
ჩქიმი ვემიჭარე შხვაშა
მიორდინი მიჩქუდუ დო
გოჲთირუქო მა სი შხვაშა
მიორდინი მიჩქუდუ დო
დიდოუ დო ნა ნი ნა

ბორია რდას ჭვიმა რდასი
სქან მოულას მა ქიბგინანქ
კანკალეშა გამკომილე
ვაშილებუ თაში რინა
კანკალეშა გამკომილე
დიდოუ დო ნა ნი ნა

ნა ნი ნა დიდოუ
დიდოუ ნანა დიდოუ
დიდოუ ნანა დიდოუ
დიდოუ ნა ნი ნა
ნა ნი ნა
დიდოუ დო დიდოუ დო
დიდოუ დო ნა ნი ნა

სერი დო დღაში ართი მაფუ
სქანი შარას გინვოჯინექ
სქანი დუდი მიდამიღუუ
შხვაქ კარგი მოკილერქ
სქანი დუდი მიდამიღუუ
დიდოუ დო ნა ნი ნა

აჰ ყოროფა სი ჯგირ დღაში
გური მუჭო დომიხაში
სერი იშენ სერი რენ დო
უკუმელა მაფუ დღაში
სერი იშენ სერი რენ დო
დიდოუ დო ნა ნი ნა
______________________________
დიდი ნანა – бабушка (лаз.)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 29.11.2007, 02:58

Stumari писал(а):
satai писал(а):Didou Nana – мегрельская песня (Kazım Koyuncu - лаз).


я думал, хоть что-то пойму, но нет, ничего :)
А Вы мегрельский знаете?
эх, где сейчас Нетта, ей бы понравилось :)

Нет, мегрельский не знаю, тоже ничего, к сожалению, не понимаю. :no:

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Stumari » 29.11.2007, 02:52

satai писал(а):Didou Nana – мегрельская песня (Kazım Koyuncu - лаз).


я думал, хоть что-то пойму, но нет, ничего :)
А Вы мегрельский знаете?
эх, где сейчас Нетта, ей бы понравилось :)

Re: Слушаю-не наслушаюсь

Сообщение Fiona » 29.11.2007, 02:47

Еще Didou Nana на концерте, посвященном памяти Казима.




Вернуться к началу

cron